Says the man who had to flee the country to save his hide.
Parla uno come te... che ha lasciato il suo paese per salvarsi dai gendarmi.
'There are reports of chaos on the motorways 'as thousands of people attempt to flee the cities.
Le strade sono nel caos per le migliaia di persone che scappano dalle città.
You were just compelled to flee the custody of a federal agent?
Ti sei sentita costretta a sfuggire alla custodia di un Agente Federale?
It appears they were able to flee the country.
Sembra che siano stati in grado di fuggire dal paese.
Yeah, but this guy isn't in a rush to flee the scene.
Gia', ma questo tipo non ha fretta di lasciare la scena.
Should we talk about how you punched an officer or how you tried to flee the scene?
Parliamo prima del poliziotto che hai preso a pugni? O di come hai cercato di scappare?
And the timer allows the perp to flee the scene before it goes off.
E il timer consente al colpevole di andarsene prima che si inneschi.
The Escobars are trying to flee the country.
La famiglia di Escobar vuole lasciare il Paese.
So, care to explain why you were trying to flee the country?
Allora, le dispiace spiegarmi perché stava cercando di lasciare il Paese?
And the other one's dead, and it looks like she's preparing to flee the country.
E l'altro è morto, e sembra che lei si stia preparando a lasciare il Paese.
He's trying to flee the city... before they select the tributes.
Sta cercando di scappare dalla citta' prima che scelgano i tributi.
We order the Ranger to flee, the Spaniard passes us to give chase, and before she realizes her error, we've got her trapped.
La Ranger fugge, la Spaniard viene a darci la caccia e prima che capisca di aver sbagliato
Your wife was trying to flee the country.
Sua moglie stava cercando di lasciare il paese.
We figure he's getting ready to flee the country, so he's definitely gonna need a new passport, so we're looking into all of the Jared Smiths who recently applied for renewals.
Pensiamo si stia preparando a fuggire dal paese, percio' avra' sicuramente bisogno di un passaporto nuovo, quindi stiamo cercando tra tutti gli Jared Smith che ultimamente hanno presentato una richiesta di rinnovo.
It would be easy for someone with Ms. Bak's connections to flee the country.
Date le conoscenze della signorina Bak, le risulterebbe facile lasciare il paese.
If you've quite finished, we have to flee the city.
Se avete finito, dovremmo lasciare la città.
Okay, if all this that you're saying is true, then why were you trying to flee the country?
Bene, se tutto quello che ci sta dicendo è vero, allora perché ha cercato di fuggire dal paese?
At which point, you decided to flee the city before law enforcement could question you?
A quel punto, ha deciso di abbandonare la citta' prima che le forze dell'ordine potessero interrogarla?
I think this witness is trying to flee the country.
Penso che la testimone stia cercando di lasciare il Paese.
I also think she's trying to flee the country tonight.
Si'. Penso anche che stia cercando di lasciare il Paese proprio stasera.
Why help her try to flee the country?
Perche' voleva aiutarla a lasciare il paese?
I don't want anybody panicking or trying to flee the scene.
Non voglio gente nel panico o che cerca di scappare.
Do you believe that Mr. Caffrey was attempting to flee the country?
Crede che il signor Caffrey stesse tentando di lasciare il paese?
You were personally forced to flee the battlefield, which is reprehensible.
Siete stato costretto ad abbandonare in prima persona il campo di battaglia, il che e' riprovevole.
'It is understood Mr Nimmo attempted to flee the scene, 'and was restrained by police, 'who later charged him with possession of indecent material. '
Sappiamo che il signor Nimmo abbia tentato di fuggire dal luogo, ed e' stato bloccato dalla polizia, che piu' tardi lo ha accusato di possesso di materiali indecenti.
Alicia, if you know your client is attempting to flee the jurisdiction, you have a legal obligation to report that.
Alicia, se sai che il tuo cliente sta cercando di sfuggire alla nostra giurisdizione, hai il dovere legale di dichiararlo.
Wall Street kingpin Arthur Shaw, number 138 on the Forbes 400 last year, was arrested today in Manhattan while trying to flee the city.
Il magnate di Wall Street Arthur Shaw, numero 138 nella classifica di Forbes dell'anno scorso, è stato arrestato oggi a Manhattan mentre tentava di fuggire.
And your first instinct was to flee the crime scene?
E il tuo primo istinto e' stato di scappare dalla scena del crimine?
In the same week, the Commission dispatched humanitarian teams to the Egyptian and Tunisian borders, where thousands of people were left stranded while attempting to flee the violence across the Libyan borders.
Nella stessa settimana l’Unione ha inviato una squadra di esperti umanitari ai confini della Tunisia e dell'Egitto dove erano rimaste bloccate migliaia di persone in fuga dalla Libia per sottrarsi alle violenze.
Whilst the events in the Southern Mediterranean bring hope for a better life for millions, they have also led to the displacement of over 650.000 people who have had to flee the violence in Libya.
Pur rappresentando la speranza di una vita migliore per milioni di persone, gli avvenimenti nell’area del Mediterraneo meridionale hanno anche causato l'esodo di oltre 650 000 persone, in fuga dalle violenze in Libia.
According to the latest estimates, more than 650, 000 persons have left the territory of Libya to flee the violence there.
Stando alle ultime stime, oltre 650 000 persone hanno lasciato il territorio libico per sfuggire alla violenza, trovando ospitalità presso i paesi vicini, principalmente Tunisia ed Egitto.
The tip of his sword meets a woman’s foot as she attempts to flee the devastation.
La punta tocca il piede di una donna che tenta di fuggire dal disastro.
So pretty soon, the regime was after him, and he had to flee the country.
Poco tempo dopo, il regime gli dava la caccia, e ha dovuto lasciare il Paese.
2.0337929725647s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?